HEAVY。
こんばんは。嵯峨根です。
研修でバス移動中に立ち寄った土山SAにて見つけたジンジャーエール。
「生姜丸しぼり」って響きにズキュンとやられました。
生姜好きには垂涎な感じですね。
車内に戻って飲む前にパッケージを確認。
下のあたりに書かれている「HEAVY」の文字。
重い?何が?
と思いながら、ふたを開けていざ実食、いや、実飲。
、、、からいです。望んでいたこととは言え、結構かなりからいです。
ライトかヘビーかと言われると、確かにヘビーなわけですが、
こんなときにも「HEAVY」って使うんやなぁ、と英語を知らない僕は驚き、
すぐさま「HEAVY」の意味をアイホンさんでネット確認。
辞書に書かれているもので当てはまりそうなのが、
○ (量・程度など)猛烈な,激しい.
○ 〈クリームが〉濃厚な.
○ 〈食べ物が〉しつこい,胃にもたれる.
○ 〈香りが〉容易にとれない,くどい.
、、、なところでしょうか。
、、、何だか食べ物に関して「HEAVY」と使うときには、
やや気をつけなければなりませんね。
、、、こうやってグダグダ書いている僕の文章、ヘビーですね。(悪い意味で。)
気をつけます。